
今日、息子が7歳の誕生日を迎え、私は23歳になりました。そうなんです、私は16歳の誕生日に息子を出産しました。10代での決断は甘かったと思うこともあり、時々私はきちんと息子を育てられているのかと不安になることもあります。でも今日は、息子の誕生日を祝うために一緒に公園に行ったんです。息子は顔の半分以上にやけどの跡がある女の子とずっと遊んでいました。お昼を食べに帰ろうとしたとき、息子は女の子を指さし、「彼女はすっごくかわいいし、クールなんだ!」と言いました。それを聞いて、「母親としての私の育て方は間違ってなかったかも…?」と思えるようになりました
今天是儿子7岁的生日,同时我也23岁了。没错,在我16岁生日的那天生下了他。有时会想在那时候做出的决定会不会太天真,也会为能不能好好的做好育儿工作而感到不安。今天为了庆祝生日一起去了公园,和儿子玩在一块的是一个脸上有大半烧伤痕迹的女孩子。正觉得差不多该回去吃午饭的时候,他指着那个女孩子说“她好可爱,又帅气呢!”听完这句话,我开始觉得“作为母亲的自己这样的育儿方式或许也挺对...?”
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章
- 说「…ですわ」的大小姐真的存在?!
- 一本正经:日本厕所干净的理由是?
- 去京都:值得一试的十大抹茶甜品
- 日本人最期待的10月动漫新番TOP10
- 测试:你是不是一名合格的岚饭?
- 来认识《贤者之爱》的小鲜肉龙星凉
- 片假名神烦:日本人也讨厌的外来语
- 能力考保障计划:要你好过
- 日语零基础一年半过N1没问题吗?
- 日本人觉得唱歌好听的男歌手8人