A:あの子(こ)かわいくない?
B:そうか。厚化粧(あつげしょう)じゃん。
C:気(き)をつけろよ。女(おんな)は化粧(けしょう)で変身(へんしん)するから。
A:那个女孩子挺可爱的吧?
B:是吗?我看是化妆化出来的吧。
C:当心啊,女人一化妆就摇身变成另一个人啦。
【口语小知识】
厚化粧:浓妆艳抹
“気をつけます”是“我自己会小心的”的意思。“気をつけて”是叮嘱对方要小心。
如果对方身体欠佳或要出门远行,就可以用关切的口吻说这句“気をつけて(万事小心啊)”。
“気をつけろ”用了命令形,是比较粗鲁的表达方式,一般男性使用。


本周最热文章
- 推荐给日语学习者的十本小型词典
- 补剧+科普:日本有哪些特别的职业?
- 日本旅游:去镰仓一定要做的12件事
- 测试:你是《阴阳师》中的哪个式神
- 绅士向:たわわ(tawawa)是什么意思?
- 脑洞大开:如果村上春树来写“PPAP”
- 你真的会“读”五十音么?
- 胸和魔法少女之外:十月新番看什么
- 零基础到N1满分 大神之路是如何走的?
- 女七爆石原里美&山下智久热恋中