
今日、結婚して10年目になる今日、妻が22歳の時に書いた遺書を見せてくれました。遺書の日付を見ると、僕らが出会った日と同じでした。彼女は言いました。「あなたに出会うまでの私がどれだけ愚かで、どれだけ不安定だったかあなたにはずっと知らないでいてほしかったんだけどね。あなたは知らなかったでしょうけど、あなたは私の命を救ったんだよ。本当にありがとう。」
结婚10周年的今天,妻子给我看了她22岁时写的遗书。遗书上写的日期是与我相遇的同一天,她说“与你相遇前自己的那些愚蠢和不安,希望你一直不要发现那样的自己。但是你肯定不知道的是,是你拯救了我的生命,真的感谢你。”
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


本周最热文章
- 细思恐极:日本女生的8句真心话
- 你真的会“读”五十音么?
- 日语口头禅まあ(嘛)究竟表示什么?
- 有村架纯自白:平凡,是我的武器(组图)
- 文末です、ます与だ、である的区别
- 2ch评选:会反复看的二次元神作TOP10
- 零基础到N1满分 大神之路是如何走的?
- 2016秋季日剧收视率排行(10.10-10.16)
- 中二大法好!重度病症角色TOP10
- 难再聚:如今看卡司非常强大的日剧