にとって:对…来说
この時計は古いのですが、私にとってとても大切なものなのです。这块手表虽然很旧,但是对我来说却很重要。
のあとで:…之后
食事[の後で]、散歩をします。饭后去散步。
ほど:没有比…更…
これほど悲しいことはない。没有比这件事情更伤心的了。
ようとする:正要做…
先生の質問に答え[ようとしたら]、ほかの人が答えてしまった。正要回答老师的问题时,别的人回答了。
を込めて:充满…,怀着…
母の誕生日に、心を込めてセーターを編んだ。我用心给妈妈织了一件毛衣作生日礼物。
上で:在…之后(/上の)
私は皆様のご意見を伺った上で、来週ご報告いたします。听取各位意见之后,下周我将作报告。
あとで:在…之后
毎晩お風呂に入ったあとで、少し勉強します。每天洗完澡后都会学习一会儿。
から言って:从…来说,从…来讲
能力から言って、彼がこの仕事に一番適切だと思う。从能力来看,我认为他是最能胜任这份工作的。
ことができる:能…,可以…(可能性)
その映画館で日本の古い映画を見ることができる。在那家电影院可以看到日本的老电影。
そうだ:接在动词基本形后表示传闻“听说……”
この本によると、あしたは雨がふる[そうです]。这本书说,明天会下雨。
本内容为沪江日语教研整理原创,转载请注明出处。


本周最热文章
- 你真的会“读”五十音么?
- 话题比拼:日本人最关注的秋季日剧是?
- 连日本人都觉得难的日语TOP5
- 零基础到N1满分 大神之路是如何走的?
- 这个男人凭什么称新垣结衣为老婆?
- 日语中的侮蔑语和自大语
- 看剧之外:日本小学的校餐到底如何?
- 外国人看日本:电影里吃饭镜头太多?
- 12月能力考:现在可以开始抱佛脚
- 转瞬即逝的青春:女性偶像“毕业”后何去何从?