《川流不息》是日本一代歌姬·美空云雀生前发表的最后一首歌,歌词由当年只有30岁的秋元康撰写,至今一直是美空云雀最畅销的单曲。曾翻唱过此曲的歌手多不胜数,亦多次被其他歌手于NHK红白歌合战中选唱。2002年,世界三大男高音杜鸣高、何塞·卡雷拉斯与卢奇亚诺·帕瓦罗蒂于日本横滨市举行的露天演唱会中,亦有演唱此曲。而曾在日本红极一时的中国“女子十二乐坊”在2004年于日本武道馆举行演奏会时,也有弹奏此曲,足见此曲在日本人心目中的地位非常崇高。
封面
《川の流れのように》欣赏
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
在线地址:http://v.yinyuetai.com/video/427554
川の流れのように
作词:秋元康
作曲:见岳 章
歌:美空云雀
知らず知らず 歩いてきた 细 く 长 い この 道
不知不觉走到了这里 这条细细长长的路
振り返 れ ば 遥 か 远 く 故 郷 が 见える
回头看看 通向那远方的故乡
でこぼこ 道 や 曲がり くねった道
崎岖不平的路 弯弯曲曲的路
地図さえない それもまた 人 生
地图上也没有记载 宛若人的一生
ああ川 の 流れ のように ゆるやかに
啊 那河水 缓缓地 流经了
いくつも 时代 は 过ぎて
世世代代
ああ 川 の 流れ のように とめどなく
啊 那河水 毫不停息 流向远方
空 が 黄 昏 に 染まる だけ
与天边的晚霞融为一体
生きることは 旅 すること 终わりのない この 道
生命如同旅行 在这条没有终点的路上
爱する人 そば に连れて 梦 探 し ながら
与相爱的人携手为伴 共同寻找梦想
雨 に降られて ぬかるんだ 道 で も
就算大雨泥泞了道路
いつかはまた 晴れる日が来るから
也总有放晴的一天
ああ 川 の 流れ のよう に おだやかに この 身 をまかせていたい
啊 那缓缓流动的河水 那么安详 那么平稳 让人想寄身其中
ああ 川 の 流れ のように 移り ゆく 季 节
啊 就像那缓缓流动的河水 四级也在不停轮回
雪 どけを 待ちながら
冰雪最终也会消融
ああ 川 の 流れ のように おだやかに この身をまかせていたい
啊 那缓缓流动的河水 那么安详 那么平稳 让人想寄身其中
ああ 川 の 流れ のように いつまでも
啊 那缓缓流动的河水 无时无刻
青 いせせらぎを 闻きながら
那青绿的溪流声 总在耳边回荡


本周最热文章
- 《你的名字。》中「結び」的真实含义
- 2016年12月能力考答案解析更新中
- 2016年12月日语能力考一级N1听力原文(沪江网校)
- 2016年12月日语能力考一级N1读解真题解析(沪江网校)
- 是枝裕和:再这样下去日本电影就完了
- 2016年日本人最喜爱的女主播是谁?
- 沪江日语2016年12月能力考估分器上线
- 2016年12月日语能力考一级N1语法真题解析(沪江网校)
- 2016年12月日语能力考一级N1词汇真题解析(沪江网校)
- 2016年12月日语一级答案汇总